Maj pravdu, ty studie.
Výsledkem pobytu toho nevinného děcka je, že se u nás doma z opatrnosti mluví tak slušně, jako už dlouho ne ![]()
Maj pravdu, ty studie.
Výsledkem pobytu toho nevinného děcka je, že se u nás doma z opatrnosti mluví tak slušně, jako už dlouho ne ![]()
Před pár dny jsem se od svojí bývalé spolužačky, která je podruhé matkou, dozvěděla, že její syn je zlobíšek
. Výraz zlobidlo znám, ale kde přišla k tomuhle paskvilu, je mi záhadou.
Třeba vlastní invence
. Zrovna tohle mi přijde docela i milé. Asi má toho "zlobivce" ráda.![]()
No to nepochybně má
. Já vím, že řada maminek má tendenci na svoje dítko, když je ještě malé, mluvit rozněžněle, jenom pro mě je to trochu nezvyk, když pak šišlá i na mě, jako bych byla jeho vrstevník
. Tak jsem to myslela.
"Magické setkání talentu parfuméra a slibů těchto čistých skvostů přírody. Milostný příběh a zvláštní pouto mezi notou a tvůrcem se schopností posílit ji ve formě neuvěřitelné vůně, které vzbuzují emoce."
Ze stránek Institutu v Dlouhé (popisek k parfémové řadě L´Art et la Matiere). Jedna z hrsti perel. Ale zase chápu, ceny tam mají tak našponované, že na korektora už nezbývá a vzhledem k neustále plnému butiku není čas přečíst si to a zjistit, že jsou to jazykové a stylistické nesmysly.
"Magické setkání talentu parfuméra a slibů těchto čistých skvostů přírody. Milostný příběh a zvláštní pouto mezi notou a tvůrcem se schopností posílit ji ve formě neuvěřitelné vůně, které vzbuzují emoce."
Ze stránek Institutu v Dlouhé (popisek k parfémové řadě L´Art et la Matiere). Jedna z hrsti perel. Ale zase chápu, ceny tam mají tak našponované, že na korektora už nezbývá a vzhledem k neustále plnému butiku není čas přečíst si to a zjistit, že jsou to jazykové a stylistické nesmysly.
„Až půjdu přes most Karla do divadla Národa na stěnu Čerta, uznám, že jste zvítězili. Ale bude to vítězství Pyrrhy, dříve Pyrrhovo vítězství.“
![]()
"Magické setkání talentu parfuméra a slibů těchto čistých skvostů přírody. Milostný příběh a zvláštní pouto mezi notou a tvůrcem se schopností posílit ji ve formě neuvěřitelné vůně, které vzbuzují emoce."
Ze stránek Institutu v Dlouhé (popisek k parfémové řadě L´Art et la Matiere). Jedna z hrsti perel. Ale zase chápu, ceny tam mají tak našponované, že na korektora už nezbývá a vzhledem k neustále plnému butiku není čas přečíst si to a zjistit, že jsou to jazykové a stylistické nesmysly.
Na tohle snad nepotřebují korektora. Tohle by měl zvládnout opravit rodilý mluvčí s maturitou. Ale máš pravdu, to bude jistě tou časovou vytížeností tamního personálu, který nezvládá ty davy zákazníků
.
Jinak já taky přidám takovou perličku. Na posledním srazu jsme s barbuchou a fijou probíraly kvalitu českého dabingu a zrovna před pár dny jsem viděla poprvé film Everest o tragédii z roku 1996. Dramatické to bylo jen do momentu, kdy Josh Brolin v roli Becka Weatherse nazval svou ženu "Broskvičkou"![]()
(Peach Weathers). Tak to jsem opravdu šla do kolen
.
Nojo, umíš si představit, co by to dělalo s českým divákem, kdyby tam nechali anglickou verzi Broskvičky? To je prašť jako uhoď... Asi to chtělo se zamyslet ještě víc, což prostě někdo neudělal.
Vím, jak to myslíš, co je k tomhle kroku asi vedlo, ale třeba já primárně tyhle asociace u cizích vlastních jmen vůbec nemám a kdyby to nepřeložili, vůbec bych se nad tím nepozastavila. Proto mi ta broskvička, která z tohohle krátkozrakého předpokladu vzešlo, že většinový český divák, který je už několik let bombardovaný angličtinou pomalu už od školky, uvažuje takhle přitrouble, přijde horší a spíš se mnou cuká tohle. Takže i v tomhle případě jsem zastánce pravidla cizí vlastní jména otrocky nepřekládat.
Já jsem zásadně proti překládání jmen, ani přechylování se mi nelíbí. Tady to prostě mohli vyřešit úplně jinak. Ale pobavilo mě to, je to takový překladatelský oříšek ![]()
Jj, tak jsem to myslela. Ne, že by mě to nějak pohoršilo. Já jsem i první chvíli přemýšlela, když jsem to v tom filmu slyšela poprvé, jestli to není nějaká partnerská přezdívka jako zlatíčko, medvídku nebo tak. Až za pár vteřin mi to docvaklo a v tu chvíli jsem vyprskla smíchy
.
To překládání jmen je většinou děsný. Teď někdy jsem zahlídla kousek filmu (zaboha si nedokážu vzpomenout co to vlastně bylo, takže určitě svěží dílko), kde holčičku pojmenovali evidentně Hope. Ovšem v našem dabingu, když ji hledali, neustále vykřikovali Naděje! Naděje!
Dost bizarní.
Holky, já jsem si úplně vzpomněla na ty porevoluční "dabingy" západních filmů - jeden dabér, nebo spíš čtenář, a už to jelo, bez intonace, bez přemýšlení... Tam by se takových chuťovek muselo najít!
To mě úplně minulo, myslela jsem že je to jen polská specialita!
Jo, to máš pravdu. Dodnes si vzpomínám, jak jsem třeba takhle poprvé viděla takhle nadabovaného Predátora na videu. Jeden mužský hlas jel nevzrušeně všechno, i ženské role a v pozadí člověk slyšel originální zvuk
. No tam by se toho určitě našlo.
Já si matně vzpomínám, že jsem takhle asi poprvé viděla zase Terminátora, to bylo snad i kamerou natočený z plátna v kině a doplněný tím překladem. Taky to mělo něco do sebe, všichni jsme to přežili a dneska se tomu můžeme smát.
V poslední době jsem několikrát přepnula na Óčko zrovna, když tam dávali nějakou upoutávvku na nějaký festival či co a tam tedy padaly "perly". Asi nejvíc mě vytáčela věta, slibující na akci hotové žraso
.
A náhodou jsem rozklikla profil jedné svojí kamarádky, kterou už jseem několik let neviděla, tak jsem alespoň takto chtěla zjistit, jak se jí vede. Zaujaly mě sdílené fotky z koupaliště, opakovaně označované řáděníčko u vody
- já jsem holt na tyhle zdrobnělinky, kde podle mě nemají co dělat, alergická
.
Já na Facebooku viděla i puzzlíkování.![]()
Co mě ale vždycky vytáčelo, když jsem ještě dělala v jedněch lázních, tak mi klienti po vyřízení jejich požadavku místo poděkování říkali "Hodná!". měla jsem z toho pocit, že si mě pletou se psem. ![]()
Téhle sekci jazykových přestupků říkám osobně bazárkovština, neznamená to ovšem, že mi z toho nevstávají vlasy hrůzou na hlavě. To máme například:
- mykynky (možno i mykinky)
- ryfličky
- brindáčky
- ponoštičky
- pižamka
- legýny
- plýnky (látkové, aby se mimi neosipalo)
- vybrační lehátka
Upozorňuji, že nic z toho jsem si nevymyslela! Sesbíráno především na emiminu a sbazaru :)
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články
© 2014 - 2026 parfumanie.cz
Vítejte! Je to sice otrava, ale pokud chceme, aby naše webové stránky nadále fungovaly, musíme Vás obrat o trochu Vašeho času, abyste si nastavili své vlastní kombinace cukroví. Koláčky si prosím nastavte podle své chuti:
Nezbytné koláčky
Zajišťují základní funkce webu, bezpečnost a správné zobrazení stránek, bez nich by parfumanie.cz nefungovala správně.
Analytické koláčky
Pomáhají nám pochopit, jak návštěvníci web používají, abychom ho mohli zlepšovat, například anonymní statistiky návštěvnosti.
Marketingové koláčky
Slouží k zobrazování relevantní reklamy a obsahu na základě Vašeho chování na webu.
Svůj souhlas můžete kdykoliv změnit v nastavení koláčků v patičce webu.